爱情小说网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

【附註】get her tit in a wringer(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

水门案件期间,尼克森的前任检察长,总统大选时担任尼克森选战团队幕僚的约翰.米契尔(johnmitchell),曾经威胁揭发水门事件的华盛顿邮报记者卡尔.伯恩斯坦(carlbernstein)。

如果华盛顿邮报再继续刨尼克森的政治献金,他将要对当时华盛顿邮报的发行人凯瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):

『把她的「啾啾」塞进一个压搾器里(gethertitinawringer)。』

(如果没记错,当时华盛顿邮报的关係事业包括了电视台,而且即将换照。

而尼克森也真的考虑过用换照刁难华盛顿邮报。

...听起来好像很耳熟?)

虽然这句话通常指的是『使某人陷入窘境』。

但这句话除了警告伯恩斯坦,或许也在调侃凯瑟琳.葛拉罕的女性身份。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间