爱情小说网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第262章 佛与心魔(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

白庸缓缓道:“那禅诗中写‘有一鱼兮伟莫裁,下线何曾钓得来。千尺丝纶直下垂,满船空载月明归’。千尺鱼线,钓的是什么?愿者上钩耳。‘问我生涯只是船,除却蓑衣无可传’这一句就更明显了。”

这些诗句源自德诚禅师,这位禅师在华亭摆渡了三十年光阴,他一边摆渡,一边等待适合于自己的接班人。这个期间,除了随缘度人,他写了大量诗偈,那些写在墙上的禅诗就是其中之一,关于他授徒还有一个典故。

据传夹山禅师受人指引,前来向德诚禅师化身的船子和尚请教。

船子和尚一见,就问:“大德住什么寺?”

夹山禅师知道船子和尚是在考验自己,就跟船子和尚说起机峰转语,于是他回答道:“寺即不住,住即不似。”

船子和尚又问:“不似个什么?”

夹山禅师答:“不是目前法。”

船子和尚问:“什处学得来?”

夹山禅师答:“非耳目之所到。”他这是在反击老和尚,你不要认为高明,也许你还不如我懂!

船子和尚奚落说:“一句合头语,万劫系驴橛。”

(你这样背诵经书,好象一个橛子栓住一头笨驴,一万年也挣脱不了束缚。过于执着于书面上的法,体会不到自己的法。)

船子和尚又问:“垂丝千尺,意在深潭,离钩三寸,子何不道?”

我垂下渔线千尺,就想在深潭钓鱼,我知道潭水的深浅和鱼的大小,现在鱼离钩只有三寸了,你有什么话要说?

夹山禅师知道船子和尚说的是双关语,他刚要开口回答,却被船子和尚一桡打落水中。

夹山禅师成了落汤鸡,他慌忙抓住船舷,正准备爬上船,船子和尚催促:“道!道!”

这是催促他快回答,夹山禅师正想开口,船子和尚又举起桨把他打到水里。

试想一个人一肚子学问,站在他旁边,跟他对答,突然啪嗒把人打到水中,等他挣扎了半天冒上来,这一下学问到哪里去了?早到九霄云外去了,什么妄念都清净了,德诚禅师就用这个办法点化对方。

佛学三藏十二部,唯识、真如、般若,夹山禅师道理什么都会,都清楚得很,非要把他这些都打掉,打到水里去了,连呼吸也来不及,思想也来不及,等他冒上头来,你说!你说!他要讲般若啊!船子德诚禅师又把他打下去了,再冒上来时,他说不出来了,这一下,夹山禅师终于在沉浮起落间豁然大悟,于是点头三下,表示自己已经明白。

有无不二,起落不二,一切对立,无不如此。他说的是“不二法门”,只有悟入“不二”,才是真入佛境。

船子和尚说:“竿头丝线从君弄,不犯清波意自殊。”

(我坐在岸边,拿着鱼杆钓鱼,我随意舞弄我的鱼杆,等于我们打坐、做功夫,炼气功也好,念佛也好,空也好,不犯清波意自殊,你怕什么妄念,妄念从来不相干。)

夹山禅师接着问:“抛纶掷钓,师意如何?”

你要是把钓鱼竿和丝线都丢掉,又如何呢?刚才船子和尚告诉他用功的方法,还有一条钓丝在那里。

船子和尚道:“丝悬绿水,浮定有无之意。”

(丢掉鱼线,你说空也不对,有也不是。非空非有,任运自在。)

夹山禅师领悟道:“语带玄而无路,舌头谈而不谈。”

(你说的话好象有玄机其实没什么,即空即有,即有即空。)

船子和尚知道夹山禅师已悟,如释重负,说道:“钓尽江波,金鳞始遇。”

(我整天在这里钓鱼,今天终于遇到一条金鳞大鱼。)

夹山禅师听到船子和尚在变相表扬自己,便掩上耳朵,不去听。

船子和尚于是赞叹道:“如是,如是。汝向去直须藏身处没踪迹,没踪迹处莫藏身。”

这句语带双关,因为夹山禅师名气太大,所以吩咐他,此去要隐姓埋名,躲起来,不要让人知道。又暗指,心境完全住在空里头也不对。

最后嘱咐道:“吾三十年在药山,只明斯事,汝今已得。他后莫住城隍聚落,但向深山里钁头边。觅取一个半个接续,无令断绝。”

这是叮嘱对方,不要让祖师的大法断绝了。

夹山禅师听了,于是辞行,上路时却忍不住频频回顾,一方面舍不得师父,一方面心中怀疑:难道佛法就是这样的吗?

船子和尚看在眼里,知道对方心中尚有一丝疑问,不敢完全承当,于是便大声喊道:“和尚!”

夹山禅师一听,立即回头。只见船子和尚竖起桨来,说道:“汝将谓别有?”

(你认为我还有秘密不传给你吗?)

说完他就将船覆过来,没水而逝。

德诚禅师用生命告诉夹山,不要颠倒妄想,不要有所怀疑。真正禅悟的人,就是生命也同样是生灭不二。传道授业,不惜以生命来坚定弟子的信心。这样的人物,在他所写的禅诗中,自然也包含了这层意思。

被指出用意,心魔少女叹气道:“和聪明人对话就是无趣,连卖弄聪明的机会都不留给我。不过很可惜,你猜错了,不需要你继承心魔老人的传承,只要你能和我聊聊天就可以了。”

白庸不放过对方称呼上的细节,敏锐的问:“心魔老人的传承?而不是我的传承,你难道不是心魔老人吗?”

心魔少女反问:“哈哈,我什么时候承认过我就是心魔老人?”

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间